【公输墨子原文及翻译】《公输》是《墨子》一书中的重要篇章,记述了战国时期著名思想家墨子与公输盘(即鲁班)之间关于“攻城”与“守城”的辩论。文章通过对话形式,体现了墨子“兼爱”“非攻”的思想主张,并展示了他卓越的逻辑思辨能力和军事智慧。
一、
《公输》一文主要讲述了墨子为了阻止楚国攻打宋国,亲自前往楚国,与擅长制造器械的公输盘进行辩论。在辩论中,墨子不仅从道德上谴责战争的不义,还从技术上展示了自己的防御能力,最终迫使楚王放弃进攻。这篇文章展现了墨子“非攻”的核心思想,也反映了他在政治、军事和逻辑方面的深厚造诣。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。 | 公输盘为楚国制造了云梯这种攻城器械,完成后,准备用来攻打宋国。 |
| 子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。 | 墨子听说这件事后,从齐国出发,走了十天十夜到达楚国的都城郢,会见了公输盘。 |
| 公输盘曰:“吾义不杀人。” | 公输盘说:“我讲道义,不杀人。” |
| 子墨子曰:“杀一人,谓之不义,杀众人,谓之义;而义不义,其别在此。” | 墨子说:“杀害一个人,说是不义;杀害许多人,却说是义;这之间的区别就在这里。” |
| 公输盘服。 | 公输盘被说服了。 |
| 子墨子曰:“然胡不已乎?” | 墨子问:“那么为什么不停止呢?” |
| 公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。” | 公输盘说:“不行,我已经向楚王说了。” |
| 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糟糠而欲窃之。此为何若人?” | 墨子拜见楚王,说:“现在有一个人,放弃自己的华丽车子,却想偷邻居的破车;放弃自己的绸缎衣服,却想偷邻居的粗布衣裳;放弃自己的美食佳肴,却想偷邻居的糟糠。这是什么人呢?” |
| 王曰:“必为有窃疾矣。” | 楚王说:“一定是患有偷窃病。” |
| 子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦之鱼鳖鼋鼍,而宋无雉兔鲋鱼,此犹粱肉之与糟糠也;荆有巨松、文梓、楩、楠、豫章,而宋无大树,此犹锦绣之与短褐也。今为宫室之美,而攻宋,此类也。” | 墨子说:“楚国的土地有五千里,宋国只有五百里,这就像华丽的车子与破车相比;楚国有云梦泽的鱼鳖鼋鼍,而宋国却没有野鸡兔子和小鱼,这就像美食与糟糠相比;楚国有高大的松树、梓树、楩树、楠树、樟树,而宋国没有大树,这就像锦绣与粗布相比。现在为了宫殿的华美而去攻打宋国,这就是类似的行为。” |
| 王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。” | 楚王说:“好啊!不过,公输盘给我造了云梯,一定会攻下宋国。” |
| 子墨子曰:“请献十日,臣请守之。” | 墨子说:“请让我来防守,十天之内你攻不下。” |
| 公输盘九设机变,子墨子九距之。 | 公输盘多次设计机关,墨子多次抵挡。 |
| 公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。” | 公输盘失败了,说:“我知道怎么对付你了,我不说。” |
| 子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。” | 墨子也说:“我知道你怎样对付我,我也不说。” |
| 楚王曰:“善哉!吾请无攻宋。” | 楚王说:“好啊!我就不去攻打宋国了。” |
三、总结
《公输》一文通过墨子与公输盘、楚王的对话,深刻揭示了“非攻”思想的重要性,强调战争的非正义性,并展示了墨子在逻辑、辩术和军事策略上的卓越才能。文章语言精炼,结构严谨,具有极高的历史价值和思想价值,是研究先秦诸子思想的重要文献之一。


