您现在的位置是:首页 > 综合 > 正文

桃花源记文言文翻译

发布时间:2025-03-08 22:30:52编辑:宁锦澜来源:网易

《桃花源记》是东晋大诗人陶渊明创作的一篇传世佳作,全文不足四百字,却勾勒出一幅远离尘嚣的理想社会图景。以下是对《桃花源记》的简要文言文翻译:

【原文】

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

【译文】

东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。有一天,他沿着溪流划船前行,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水两岸,长达几百步,中间没有其他树木,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷落下。渔人对此感到非常惊讶,继续向前划船,想要走到林子的尽头。

桃林在溪水源头处结束,出现了一座小山,山上有个小洞口,似乎有光芒从中透出。于是渔人舍弃了船只,从洞口进入。起初洞口非常狭窄,仅容一人通过。走了几十步后,突然变得开阔明亮。这里土地平坦广阔,房屋整齐排列,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树和竹林等。田间小路交错相通,鸡鸣狗吠之声清晰可闻。人们在这里来来往往,耕种劳作,男男女女的穿着打扮都像外面的人一样。老人和小孩们个个都显得安适快乐。

村里的人见到渔人,十分惊讶,询问他是从哪里来的。渔人详细回答了他们的问题。村民们热情邀请他回家,并准备了酒菜款待。村里的人听说来了个外人,纷纷前来打听消息。他们自称祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻儿乡邻来到这个与世隔绝的地方,从此不再出去,因此与外界失去了联系。他们问起现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏晋了。渔人将自己所知的外界情况一一告诉了他们,他们都感叹不已。其余村民也各自邀请渔人到家中做客,拿出酒菜招待。渔人在那里停留了几日,然后告辞离开。临走时,村民们叮嘱他说:“这件事不要对外面的人讲啊。”

渔人出来后,找到了自己的船,顺着旧路返回,沿途做了标记。回到武陵郡城,他去拜见太守,讲述了这次经历。太守立即派人跟随渔人前去寻找,但按照先前做的标记寻找,却迷失了方向,再也找不到那条路。

南阳的刘子骥,是一位品德高尚的人,听说了这件事,兴致勃勃地计划前往探寻。然而最终未能成行,不久因病去世。此后,再也没有人去寻找那片神秘的桃花源了。

标签:

上一篇
下一篇