首页 >> 学识问答 >

早寒江上有怀翻译

2025-09-20 14:16:09

问题描述:

早寒江上有怀翻译,时间来不及了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-09-20 14:16:09

早寒江上有怀翻译】一、

《早寒江上有怀》是唐代诗人孟浩然的作品,诗中描绘了秋日清晨江边的寒冷景象,并借此抒发了诗人对故乡的思念之情。全诗语言简练,意境深远,展现了诗人细腻的情感与对自然景色的敏锐观察。

本诗通过描写早寒时节江上的冷清景象,表达了诗人内心的孤寂与对家乡的深切怀念。诗中“木落雁南度,北风江上寒”两句尤为经典,不仅点明了季节特征,也渲染出一种萧瑟的氛围。

二、诗歌原文及翻译对照表

原文 翻译
木落雁南度,北风江上寒。 树叶凋零,大雁向南飞去,江边北风凛冽,寒气逼人。
我家襄水曲,遥隔楚云端。 我的家乡在襄水弯曲的地方,遥远地隔着楚地的云天。
思乡望归客,谁解此心难? 想念家乡的游子啊,谁能理解我心中的忧愁?

三、诗歌赏析

孟浩然的这首诗虽短小精悍,却情感真挚,语言朴素自然。他以“木落”、“雁南”等意象点明时令,营造出一种萧瑟凄凉的氛围,进而引出对故乡的思念。诗中“襄水”、“楚云”等地理名词,既增强了画面感,也加深了诗人对家乡的眷恋之情。

此外,诗的最后一句“思乡望归客,谁解此心难?”更是直抒胸臆,表现出诗人内心深处难以言说的孤独与惆怅,体现了唐代文人常见的思乡情怀。

四、结语

《早寒江上有怀》是一首典型的山水田园诗,它不仅描绘了秋日江景的冷清,更寄托了诗人对故乡的深情厚意。通过简洁的语言和深沉的情感,这首诗成为孟浩然诗作中的代表之作,值得后人细细品味。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章